Lời dịch bài hát Nightingale Lane
Nightingale Lane - RAYE lời dịch tiếng Việt chuẩn, lời bài hát tiếng Anh xen kẽ tiếng Việt đầy đủ, kèm ý nghĩa ca khúc buồn, sâu lắng và đầy hoài niệm.
Nightingale Lane | RAYE
- Bạn có thể tìm hiểu phương pháp học tiếng Anh qua bài hát của VOCA và học nhiều ca khúc hơn tại website: https://music.voca.vn
- Chúc bạn nghe nhạc vui vẻ! ^^

Lời dịch bài hát Nightingale Lane
Lyrics + Lời dịch song ngữ
[Intro]
This is a song about the greatest heartbreak I have ever known
Đây là một bài hát về nỗi đau tan vỡ lớn nhất mà tôi từng trải qua
This song is called "Nightingale Lane."
Bài hát này có tên là “Nightingale Lane.”
[Verse 1]
On a street in the South London suburbs
Trên một con phố ở vùng ngoại ô phía Nam London
Where my first love kissed me goodbye
Nơi mối tình đầu của tôi đã hôn tôi lần cuối để nói lời chia tay
His lips were thin (Thin) and beer-stained (Beer-stained) and tear-stained
Đôi môi anh ấy mỏng, vương mùi bia… và cũng thấm đẫm nước mắt
Was a pain that made me colder now
Đó là một nỗi đau khiến tôi trở nên lạnh lùng hơn sau này
After the oceans I cried, I'm made of steel
Sau cả đại dương nước mắt tôi đã khóc, giờ tôi như được làm bằng thép
Just floating now, mm-mm
Giờ tôi chỉ đang lững lờ trôi đi mà thôi, mm-mm
[Pre-Chorus]
But when I drive (When I drive) down this road (Down this, oof)
Nhưng mỗi khi tôi lái xe qua con đường này
I reminisce (Lose my mind), I drive slow
Tôi lại hồi tưởng, gần như lạc mất chính mình, nên tôi lái xe thật chậm
I've let him go now (I, I, I), just see a ghost town
Giờ tôi đã buông anh ấy rồi… nhưng nơi này chỉ còn như một thị trấn ma trong ký ức
And sometimes at red lights (With closed eyes)
Và đôi khi khi dừng ở đèn đỏ, nhắm mắt lại
I tell myself, I dare myself
Tôi tự nhủ với bản thân, tự ép mình can đảm lên
To go on, just say
Để tiếp tục bước tiếp… chỉ cần nói rằng
[Chorus]
Somebody loved me once (Loved me once)
Đã từng có một người yêu tôi thật lòng
And someday, somebody will again
Và một ngày nào đó, sẽ lại có người yêu tôi như thế
Like the way you loved me (Take me back in your arms, oh, my love, just tonight)
Giống như cách anh đã từng yêu tôi
(Hãy ôm em vào lòng lần nữa thôi, tình yêu của em, chỉ đêm nay thôi)
On Nightingale Lane (Nightingale Lane, Nightingale Lane)
Ở Nightingale Lane… Nightingale Lane…
Although we never made it
Dù cuối cùng chúng ta đã không thể đi đến bên nhau
Stranger, you showed me it's true
Người xa lạ ấy à, anh đã cho tôi thấy một điều là thật
I'm capable of loving someone the way I loved you
Rằng tôi hoàn toàn có thể yêu một người sâu đậm như cách tôi từng yêu anh
It was right there (And it was), early June (Right next to)
Chính là ở nơi đó, vào đầu tháng Sáu
Next to Old Park Avenue (On Nightingale Lane)
Ngay cạnh Old Park Avenue, trên Nightingale Lane
Standing in the rain, I watched him walk away
Đứng giữa cơn mưa, tôi nhìn anh ấy quay lưng bước đi
Da-da, woah-woah
Da-da, woah-woah
[Chorus]
Somebody loved me once (Loved me once)
Đã từng có một người yêu tôi thật lòng
And someday, somebody will again
Và một ngày nào đó, sẽ lại có người yêu tôi như thế
Like the way you loved me (Take me back in your arms, oh, my love, just tonight)
Giống như cách anh đã từng yêu tôi
(Hãy ôm em vào lòng lần nữa thôi, tình yêu của em, chỉ đêm nay thôi)
On Nightingale Lane (Nightingale Lane, Nightingale Lane)
Ở Nightingale Lane… Nightingale Lane…
Although we never made it
Dù cuối cùng chúng ta đã không thể đi đến bên nhau
Stranger, you showed me it's true
Người xa lạ ấy à, anh đã cho tôi thấy một điều là thật
I'm capable of loving someone the way I loved you
Rằng tôi hoàn toàn có thể yêu một người sâu đậm như cách tôi từng yêu anh
It was right there (And it was), early June (Right next to)
Chính là ở nơi đó, vào đầu tháng Sáu
Next to Old Park Avenue (On Nightingale Lane)
Ngay cạnh Old Park Avenue, trên Nightingale Lane
Standing in the rain, I watched him walk away
Đứng giữa cơn mưa, tôi nhìn anh ấy quay lưng bước đi
Da-da, woah-woah
Da-da, woah-woah
[Pre-Chorus]
And I sigh when I drive (When I drive, when I drive)
Và tôi chỉ biết thở dài mỗi khi lái xe qua đây
Down this road, yeah (Down this, oof)
Dọc con đường này, yeah
I reminisce (Lose my mind), I drive slow
Tôi lại nhớ về mọi chuyện, gần như mất kiểm soát, nên tôi lái thật chậm
I've let him go now (I, I, I), just see a ghost town
Giờ tôi đã buông anh ấy rồi… nhưng nơi này vẫn chỉ như một thị trấn hoang tàn trong lòng tôi
And sometimes at red lights (With closed eyes)
Và đôi khi khi dừng ở đèn đỏ, lúc nhắm mắt lại
I tell myself, in fact, I dare myself
Tôi tự nhủ với bản thân, đúng hơn là tự ép mình phải can đảm
To go on, just say it
Để bước tiếp… chỉ cần nói ra thôi
[Chorus]
Somebody loved me once (Loved me once)
Đã từng có một người yêu tôi thật lòng
Someday, somebody will again
Rồi một ngày nào đó, sẽ lại có người yêu tôi như thế
Like the way you loved me (Take me back in your arms, oh, my love, just tonight)
Giống như cách anh đã từng yêu tôi
(Hãy ôm em vào lòng lần nữa thôi, tình yêu của em, chỉ đêm nay thôi)
On Nightingale Lane (Nightingale Lane, Nightingale Lane)
Ở Nightingale Lane… Nightingale Lane…
And though we never made it
Và dù cuối cùng chúng ta đã không thể đi đến đích cùng nhau
Stranger, you showed me it's true
Người xa lạ ấy à, anh đã cho tôi thấy điều đó là thật
I'm capable of loving someone the way I loved you
Rằng tôi có thể yêu một ai đó sâu sắc như cách tôi từng yêu anh
It was right there (And it was), in June (Right next to)
Chính là ở nơi đó, vào tháng Sáu
Next to Old Park Avenue (On Nightingale Lane)
Ngay cạnh Old Park Avenue, trên Nightingale Lane
Standing in the rain, I watched him walk away
Đứng trong cơn mưa, tôi nhìn anh ấy rời xa
[Bridge]
Yeah-yeah-yeah, ayy, yeah-yeah, da-da-da-ayy
Yeah-yeah-yeah, ayy, yeah-yeah, da-da-da-ayy
I've, I've dabbled in love since
Kể từ đó, tôi cũng đã thử bước vào tình yêu đôi ba lần
Maybe every other summer
Có lẽ cứ cách vài mùa hè lại có một người nào đó
It never lasts long
Nhưng chẳng mối nào kéo dài được lâu
They never stick around
Chẳng ai ở lại đủ lâu bên tôi cả
I'm made of steel now (I'm made of steel)
Giờ tôi đã trở nên cứng rắn như thép rồi
I believe someday, someone gon' come along
Nhưng tôi vẫn tin rằng một ngày nào đó sẽ có một người xuất hiện
And knock them walls down (Down, down)
Và phá vỡ hết những bức tường quanh trái tim tôi
And knock them walls down (Knock them walls down)
Phá sập hết những lớp phòng vệ ấy
[Outro]
When I drive down this road (Road)
Mỗi khi tôi lái xe qua con đường này
I'm reminded, though I've let him go now
Tôi lại nhớ ra rằng… dù giờ tôi đã buông anh ấy rồi
Right here in this ghost town
Ngay tại nơi hoang tàn đầy ký ức này
Right here on this ground is where
Ngay trên chính mảnh đất này là nơi
Someone once loved me
Đã từng có một người yêu tôi
And someday, someone will again
Và rồi một ngày nào đó, sẽ lại có người yêu tôi như thế
Someone will
Sẽ có một người như vậy
I know, I know it, I know it
Tôi biết mà, tôi biết điều đó, tôi tin điều đó
Someone will love me
Sẽ có người yêu tôi
Like the way you loved me
Giống như cách anh đã từng yêu tôi
On Nightingale Lane
Trên Nightingale Lane
--------------
Nếu bạn muốn học tiếng Anh qua bài hát Nightingale Lane một cách hiệu quả và bài bản, hãy tìm hiểu phương pháp của VOCA Music nhé!
VOCA Music áp dụng một qui trình học bài hát bài bản sẽ giúp bạn học các từ vựng quan trọng trong bài hát một cách nhanh chóng, rèn luyện kỹ năng Nghe, cải thiện cách phát âm theo chuẩn người bản ngữ, và sử dụng thành thạo các cấu trúc câu chọn lọc trong bài hát vào giao tiếp.
Bạn có thể tìm hiểu về phương pháp của VOCA Music qua video bên dưới, sau đó hãy tạo cho mình một tài khoản Miễn phí để trải nghiệm cách học tuyệt vời này của VOCA. Ngoài ra, bạn có thể học trên máy tính/laptop, hoặc tải ứng dụng VOCA Music vào điện thoại để học tiếng Anh mọi lúc mọi nơi nữa nhé ^^:
VOCA Music: giải pháp học tiếng Anh giao tiếp qua Âm nhạc đầu tiên tại Việt Nam.
(Website: music.voca.vn , hoặc learnbyheart.vn )
Các bạn cũng có thể cài đặt Ứng dụng VOCA Music cho Smartphone của mình để học tiện lợi hơn:
- Ứng dụng VOCA Music cho Smartphone iOS
- Ứng dụng VOCA Music cho Smartphone chạy Android
* Nguồn lời dịch của bài hát này được VOCA tham khảo từ các bản dịch phổ biến nhất trên internet, nếu bạn còn bản dịch nào hay hơn hãy chia sẽ bên dưới để mọi người tham khảo nha!


Thảo luận